Chuyến bay Delta 15
Jerry Brown
Vào sáng ngày Thứ
Ba, 11 Tháng Chín năm 2001,
chúng tôi đã rời khỏi Frankfurt khoảng
5 giờ đồng hồ rồi và
đang bay qua Bắc Đại Tây Dương.
Thình lình tấm màn ngăn cách giữa buồng lái với khoang
tàu chứa hành khách vén mở và tôi được gọi vào buồng
lái gặp phi công trưởng
ngay lập tức.
Vừa bước vào
buồng lái là tôi
để ý nhận thấy ngay nét nghiêm trọng lộ trên khuôn mặt mọi người. Phi công trưởng
đưa cho tôi một bản in ra vừa nhận từ trụ sở chính của hãng Delta Airlines ở Atlanta viết vỏn vẹn câu:
"Mọi tuyến
không lưu trên lục địa Hoa Kỳ đều ngăn cấm giao
thông hàng không thương mại. Hãy đáp khẩn cấp càng sớm càng tốt xuống phi
trường nào gần
nhất. Hãy thông
báo điểm đáp. "
Không ai nói một lời nào cho tôi biết điều
này mang ý
nghĩa gì. Chúng tôi biết đây là một tình thế nghiêm trọng và chúng tôi cần phải tìm đất liền để
đáp ngay. Phi công trưởng xác
định sân bay gần nhất là phi trường Gander, Newfoundland, cách 400 dặm. Ông liên lạc với
trạm không lưu Canada để xin cho thay đổi tuyến bay và được chấp thuận
ngay mà không cần
hỏi lý do. Tất nhiên sau đó chúng tôi đã hiểu ra lý do tại sao họ chấp thuận không do dự.
Trong khi phi hành đoàn chuẩn bị cho máy
bay hạ cánh, một tin nhắn đến từ Atlanta báo cho chúng tôi biết có hoạt động khủng bố trong khu vực New York. Vài phút sau tin cập nhật cho biết có không tặc.
Chúng tôi quyết định nói dối với
hành khách trong khi chúng tôi vẫn còn ở trên không. Chúng tôi nói với họ rằng máy bay gặp một trục trặc nhỏ về cơ khí và
cần phải hạ
cánh tại sân bay gần nhất ở Gander, New Foundland để kiểm tra. Chúng tôi hứa sẽ cung cấp
thêm thông tin sau khi hạ cánh ở Gander. Có
nhiều hành khách phàn nàn, nhưng điều đó
không có gì mới lạ! Bốn mươi phút sau, chúng tôi hạ cánh xuống Gander. Giờ địa phương lúc bấy giờ tại
Gander là 12:30 PM tức là 11:00 AM New York.
Khi chúng
tôi đáp thì đã có
khoảng 20 máy bay khác trên mặt đất đến từ khắp nơi
trên thế giới và họ cũng đã phải chọn lối đi vòng này trên đường đến Hoa Kỳ.
Sau khi chúng tôi đã đậu trên phi đạo chờ
lệnh mới, phi công trưởng thông báo như sau: "Thưa quý vị, chắc quí vị thắc mắc phải chăng tất
cả các máy bay xung quanh chúng ta có vấn đề cơ khí tương tự như chúng ta. Thật ra chúng ta đang ở đây là vì một lý do khác." Sau đó, ông tiếp tục giải thích thêm đôi chút cho chúng tôi biết
về tình hình tại Hoa Kỳ. Có những tiếng thở hổn hển ồ to lên và những tia nhìn
hoài nghi thảng thốt. Phi công trưởng
thông báo cho hành khách biết rằng giới hữu trách của phi trường Gander bảo
chúng tôi giữ yên tại chỗ.
Bấy giờ
trách nhiệm và quyền quyết định về tình trạng của chúng tôi tùy thuộc ở chính phủ Canada và lệnh của họ là không
ai được ra khỏi máy bay. Và cũng không
ai dưới đất
được phép đến gần bất kỳ phi cơ nào.
Chỉ có cảnh sát sân bay cứ lâu lâu lại đến dòm ngó chúng tôi một lúc, xong đi
qua các máy bay khác. Trong khoảng một giờ đồng hồ kế tiếp, thêm nhiều máy
bay hạ cánh và sau cùng Gander tiếp nhận tất cả là 53 máy bay từ khắp nơi trên thế
giới, 27 chiếc trong số đó là phi cơ hàng không thương
mại của Mỹ.
Trong khi đó, những mảnh tin tức bắt
đầu phát ra trên hệ
thống âm thanh của phi cơ. Lần đầu tiên
chúng tôi được biết các phi cơ bị không tặc đã đâm vào Trung Tâm Mậu Dịch Thế Giới ở New York và vào Lầu Năm Góc trong vùng Washington DC. Mọi người cố gắng dùng
điện thoại di động của họ, nhưng không thể kết nối vì hệ thống truyền sóng ở Canada khác. Một số người gọi thông qua được,
nhưng chỉ có thể với tổng
đài ở Canada và họ cho biết rằng các làn sóng nối kết vào đất Mỹ đã bị chặn hoặc bị nghet.
Khoảng vào
buổi tối trong ngày, tin
tức cho chúng
tôi rằng hai tòa cao ốc Trung Tâm Mậu Dịch Thế Giới đã
sụp đổ và chiếc phi cơ
thứ tư bị không tặc đã đâm xuống đất.
Bấy giờ hành khách đều kiệt sức về thể chất lẫn cảm xúc, không kể nỗi sợ hãi, nhưng tất cả mọi người đều bình tĩnh đáng kinh ngạc. Chúng
tôi chỉ cần nhìn
ra ngoài cửa sổ thấy 52 phi cơ bị lạc khác để nhận ra rằng chúng tôi không phải là người duy nhất trong
tình trạng khó khăn này.
Trước đó chúng tôi được
thông báo rằng họ sẽ cho phép hành khách lần lượt ra
khỏi máy bay mỗi lần một
chiếc. Lúc 6 giờ chiều, sân bay Gander nói với chúng tôi rằng phiên chúng tôi được phép rời
phi cơ sẽ là
11 giờ sáng hôm sau. Hành khách không hài lòng tí
nào, nhưng họ cũng buông xuôi chấp nhận tin không vui
này mà không phản đối ồn ào; họ bắt đầu chuẩn bị sẵn sàng để ở qua đêm trên máy bay.
Gander hứa
với chúng ta sẽ chăm sóc y tế, nếu cần thiết, nước, và dịch vụ vệ sinh. Và họ đã giữ lời. May mắn thay chúng tôi không có
tình huống y tế nào phải lo lắng. Chúng tôi có một phụ
nữ trẻ mang thai 33 tuần. Chúng tôi đã chăm sóc rất chu đáo cho thai phụ đó.
Đêm trôi qua không gặp biến cố nào ngoại trừ sự xếp đặt chỗ ngủ không được thoải mái.
Khoảng 10 giờ 30 sáng ngày 12, một đoàn xe buýt trường học chạy đến. Chúng tôi ra khỏi máy bay và được đưa đến nhà ga, nơi
chúng tôi thông qua thủ tục nhập
cảnh và quan thuế, và sau đó phải ghi danh với Hội Hồng Thập Tự.
Sau đó chúng tôi (phi hành đoàn)
được tách ra khỏi đám
đông hành
khách và được xe van đưa đến
một khách sạn nhỏ. Chúng tôi không biết hành khách của chúng tôi được đưa đi đâu. Nhân viên của Hội
HTT cho
chúng tôi biết rằng
thị trấn Gander có dân số 10.400 người và họ đang có khoảng 10.500 hành khách phải chăm sóc từ tất cả các máy bay đã buộc phải đáp xuống Gander! Họ bảo chúng tôi hãy yên tâm nghỉ ngơi tại khách sạn và họ sẽ
liên lạc khi các phi
trường Mỹ mở và hoạt động trở lại, nhưng chắc cũng mất một thời gian.
Chỉ khi chúng tôi đến khách sạn và
bật TV lên, chúng
tôi mới biết hết toàn diện của cuộc tấn công khủng bố ở quê
nhà (nước Mỹ),
24 giờ sau khi nó bắt đầu diễn ra.
Trong lúc đó, chúng tôi có rất nhiều thì giờ rảnh rỗi và nhận thấy rằng người dân
Gander vô
cùng thân thiện. Họ bắt đầu gọi chúng tôi là "người máy
bay." Chúng tôi hưởng nhận tính hiếu khách của họ, khám phá thị trấn Gander kết cuộc đã trải
qua một khoảng thời gian khá tốt đẹp.
Hai ngày sau, chúng tôi được gọi và được đưa trở lại sân
bay. Trên máy bay, chúng tôi đoàn tụ với
các hành khách và khám phá những gì họ đã làm trong hai ngày
qua. Những điều chúng tôi khám phá đó thật không thể tin được.
Gander và
tất cả các cộng đồng xung quanh (trong vòng bán
kính 75km) đã đóng cửa tất cả các trường trung học, hội trường, nhà
nghỉ, và bất kỳ nơi tập hợp lớn nào khác. Họ biến đổi
tất cả các cơ sở vật chất đó thành chỗ trú ngụ chung
cho tất cả lữ
khách lỡ đường. Có chỗ thì trải chiếu, chỗ thì trải nệm, chỗ thì trải túi ngủ và gối
nằm.
Tất cả các học sinh trung học được kêu gọi tình
nguyện thì giờ để chăm sóc cho "khách."
218 hành khách của phi cơ chúng tôi được đưa tới một
thị trấn có tên là Lewisporte, cách Gander
khoảng 45 cây số, nơi đó họ được trú ngụ
trong một
trường trung học. Hành khách phụ nữ nào muốn có khu ngủ riêng cũng được
sắp xếp theo ý muốn. Các hành khách
đi chung cả gia đình cũng được
giữ lại chung với nhau. Tất cả các hành khách lớn tuổi được đưa tới nhà
riêng.
Các bạn còn
nhớ người phụ
nữ trẻ mang thai chứ? Bà ấy được
đưa đến một
nhà riêng đối diện bên kia đường với một cơ sở chăm sóc khẩn cấp 24 giờ.
Có một nha sĩ được cử sẵn nếu cần đến, các y
tá nam và nữ túc trực cạnh đám đông trong suốt thời gian tạm trú.
Các cuộc gọi điện thoại và e-mail
cho Mỹ và
thế giới được thiết lập sẵn
để tất cả mọi người có thể dùng mỗi
ngày một lần. Vào ban ngày,
hành khách được cung cấp các chuyến "du ngoạn". Một số chọn đi du ngoạn
bằng tàu thuyền trên các hồ và bến cảng. Một số chọn đi băng đồng trong
các khu rừng của địa phương. Các tiệm nướng bánh địa phương tiếp tục mở cửa để làm bánh mì tươi cho
khách hàng.
Thức ăn được
các cư dân nấu nướng ở
nhà rồi mang
đến cho các trường học. Người nào thích dùng bữa ở
nhà hàng theo sự
lựa chọn của họ cũng được đưa đi và được cung cấp các bữa ăn tuyệt
vời. Tất cả mọi người đều được cấp phiếu đến các tiệm giặt địa phương để giặt quần
áo vì tất cả hành lý vẫn còn giữ trên máy bay.
Nói cách khác, mỗi nhu cầu thuần nhất
của lữ khách
lỡ đường cũng đều được đáp ứng đầy đủ. Hành khách
đã khóc khi kể lại với
chúng tôi những câu chuyện này.
Cuối cùng, khi có tin tất
cả phi trường ở Mỹ đã mở cửa trở lại, họ được chở đến sân
bay đúng giờ và không thiếu một hành khách nào. Hội HTT địa
phương đã nắm đầy đủ tất cả các thông tin của mọi hành khách và đã đưa trả hành
khách về lại đúng chuyến bay. Họ phối hợp tất cả mọi thứ một cách tốt đẹp. Thật đúng
là hoàn toàn không thể tin được.
Khi hành khách đã trên
tàu, nó giống như họ vừa mới đi một chuyến du hành trên biển. Tất cả mọi người đều biết tên nhau.
Họ trao đổi những câu chuyện của họ trong mấy ngày qua, khoe với
nhau xem người
nào được đối
xử tốt hơn.
Chuyến bay của chúng tôi về đến
Atlanta trông giống như một chuyến bay du ngoạn ăn chơi được thuê bao. Phi hành đoàn tránh ra để họ tự do. Thật không
thể tưởng. Hành khách hoàn toàn hàn gắn với
nhau và gọi nhau bằng tên một cách
thân mật, cùng nhau trao đổi số điện thoại, địa chỉ, địa chỉ email.
Và sau đó là một điều rất lạ thường xảy ra. Một trong những hành khách của chúng tôi đến
gần tôi và hỏi tôi rằng ông ta có
thể dùng hệ
thống âm thanh của
phi cơ để nói vài lời được không.
Chúng tôi không bao giờ cho phép điều đó. Nhưng lần
này thì khác. Tôi nói "tất nhiên" và đưa máy vi âm cho ông. Ông nhắc mọi
người về những gì họ vừa trải nghiệm
trong mấy ngày
qua. Ông nhắc nhở họ về lòng hiếu khách mà họ đã nhận được từ tay của những
con người hoàn toàn xa lạ. Ông tiếp tục nói
rằng ông muốn làm một điều gì đó để đền đáp lại
cho những cư dân tốt bụng của Lewisporte.
Ông cho biết ông sẽ thành lập một
Quỹ tín thác
dưới tên của DELTA 15 (Số hiệu chuyến bay của chúng tôi). Mục đích của quỹ tín
thác là cung cấp học bổng đại học cho học sinh trung học của Lewisporte. Ông kêu gọi mọi
khách đồng hành cùng chuyến bay đóng góp bất kỳ số tiền bao nhiêu
cũng được. Khi chúng tôi đã gom góp đủ hết các tờ giấy ký hứa có ghi số tiền, tên họ, số điện thoại và địa chỉ, tổng số khoản tài trợ là trên $14.000!
Người đề
xướng đó là một
bác sĩ ở Virginia, ông hứa phần ông sẽ đóng góp bằng với số tiền đó và
sẽ tiến hành
thủ tục giấy tờ lập học bổng. Ông cũng nói rằng ông sẽ chuyển đề nghị này
đến Công Ty Hàng
Không Delta và sẽ yêu
cầu họ cùng hiến
tặng.
Khi tôi viết bài này,
quỹ tín thác đã lên hơn
$1.5 triệu và đã hỗ trợ 134 học sinh theo học đại học.
Tôi chỉ muốn chia sẻ câu chuyện này
bởi vì bây giờ chúng ta cần những câu chuyện đẹp như thế này. Nó mang lại cho tôi một chút hy vọng khi biết rằng người ta dù ở nơi
xa xôi vẫn có thể đối xử tử tế với người
lạ trôi dạt tới. Nó nhắc tôi
thế giới này có bao nhiêu điều tốt đẹp. Bất chấp mọi điều xấu xa chúng ta thấy đang diễn ra trong thế giới ngày nay, câu chuyện này khẳng định rằng vẫn còn rất nhiều người tốt và
thánh thiện trên thế giới và họ sẽ hiện ra khi tình thế xấu tệ đi.
Xin thượng
đế ban phước cho Hoa Kỳ. Xin thượng đế ban phước cho người dân Canada...
và đặc biệt là xin thượng đế
ban phước cho người dân Newfoundland."
(Phan Hạnh
chuyển ngữ)
THIS IS A MUST READ . FANTASTIC AND INSPIRATIONAL .
It is almost 11 yrs since 9/11 and here is a wonderful story about that
terrible day .
Jerry Brown Delta Flight 15 . . . (true story)
Here is an amazing story from a flight attendant on Delta Flight 15,
written following 9-11:
On the morning of Tuesday, September 11, we were about 5 hours out of
Frankfurt, flying over the North Atlantic .
All of a sudden the curtains parted and I was told to go to the
cockpit, immediately, to see the captain . As soon as I got there I
noticed that the crew had that "All Business" look on their faces . The
captain handed me a printed message . It was from Delta's main office in
Atlanta and simply read, "All airways over the Continental United
States are closed to commercial air traffic . Land ASAP at the nearest
airport . Advise your destination . "
No one said a word about what this could mean . We knew it was a serious
situation and we needed to find terra firma quickly . The captain
determined that the nearest airport was 400 miles behind us in Gander ,
Newfoundland .
He requested approval for a route change from the Canadian traffic
controller and approval was granted immediately -- no questions asked .
We found out later, of course, why there was no hesitation in approving
our request .
While the flight crew prepared the airplane for landing, another
message arrived from Atlanta telling us about some terrorist activity
in the New York area . A few minutes later word came in about the
hijackings .
We decided to LIE to the passengers while we were still in the air . We
told them the plane had a simple instrument problem and that we needed
to land at the nearest airport in Gander , New Foundland, to have it
checked out .
We promised to give more information after landing in Gander . There was
much grumbling among the passengers, but that's nothing new! Forty
minutes later, we landed in Gander . Local time at Gander was
12:30 PM! . . . . that's 11:00 AM EST .
There were already about 20 other airplanes on the ground from all over
the world that had taken this detour on their way to the U . S .
After we parked on the ramp, the captain made the following
announcement: "Ladies and gentlemen, you must be wondering if all these
airplanes around us have the same instrument problem as we have . The
reality is that we are here for another reason . " Then he went on to
explain the little bit we knew about the situation in the U . S . There
were loud gasps and stares of disbelief . The captain informed
passengers that Ground control in Gander told us to stay put .
The Canadian Government was in charge of our situation and no one was
allowed to get off the aircraft . No one on the ground was allowed to
come near any of the air crafts . Only airport police would come around
periodically, look us over and go on to the next airplane . In the next
hour or so more planes landed and Gander ended up with 53 airplanes
from all over the world, 27 of which were U . S . commercial jets .
Meanwhile, bits of news started to come in over the aircraft radio and
for the first time we learned that airplanes were flown into the World
Trade Center in New York and into the Pentagon in DC . People were
trying to use their cell phones, but were unable to connect due to a
different cell system in Canada . Some did get through, but were only
able to get to the Canadian operator who would tell them that the lines
to the U . S . were either blocked or jammed .
Sometime in the evening the news filtered to us that the World Trade
Center buildings had collapsed and that a fourth hijacking had resulted
in a crash . By now the passengers were emotionally and physically
exhausted, not to mention frightened, but everyone stayed amazingly
calm . We had only to look out the window at the 52 other stranded
aircraft to realize that we were not the only ones in this predicament .
We had been told earlier that they would be allowing people off the
planes one plane at a time . At 6 PM, Gander airport told us that our
turn to deplane would be 11 am the next morning . Passengers were not
happy, but they simply resigned themselves to this news without much
noise and started to prepare themselves to spend the night on the
airplane .
Gander had promised us medical attention, if needed, water, and
lavatory servicing . And they were true to their word . Fortunately we
had no medical situations to worry about . We did have a young lady who
was 33 weeks into her pregnancy . We took REALLY good care of her . The
night passed without incident despite the uncomfortable sleeping
arrangements .
About 10:30 on the morning of the 12th a convoy of school buses showed
up . We got off the plane and were taken to the terminal where we went
through Immigration and Customs and then had to register with the Red
Cross .
After that we (the crew) were separated from the passengers and were
taken in vans to a small hotel . We had no idea where our passengers
were going . We learned from the Red Cross that the town of Gander has a
population of 10,400 people and they had about 10,500 passengers to
take care of from all the airplanes that were forced into Gander ! We
were told to just relax at the hotel and we would be contacted when the
U . S . airports opened again, but not to expect that call for a while .
We found out the total scope of the terror back home only after getting
to our hotel and turning on the TV, 24 hours after it all started .
Meanwhile, we had lots of time on our hands and found that the people
of Gander were extremely friendly . They started calling us the "plane
people . " We enjoyed their hospitality, explored the town of Gander and
ended up having a pretty good time .
Two days later, we got that call and were taken back to the Gander
airport . Back on the plane, we were reunited with the passengers and
found out what they had been doing for the past two days . What we found
out was incredible .
Gander and all the surrounding communities (within MATCH about a 75
Kilometer radius) had closed all high schools, meeting halls, lodges,
and any other large gathering places . They converted all these
facilities to mass lodging areas for all the stranded travelers . Some
had cots set up, some had mats with sleeping bags and pillows set up .
ALL the high school students were required to volunteer their time to
take care of the "guests . " Our 218 passengers ended up in a town called
Lewisporte, about 45 kilometers from Gander where they were put up in a
high school . If any women wanted to be in a women-only facility, that
was arranged . Families were kept together . All the elderly passengers
were taken to private homes .
Remember that young pregnant lady? She was put up in a private home
right across the street from a 24-hour Urgent Care facility . There was
a dentist on call and both male and female nurses remained with the
crowd for the duration .
Phone calls and e-mails to the U . S . and around the world were available
to everyone once a day . During the day, passengers were offered
"Excursion" trips . Some people went on boat cruises of the lakes and
harbors . Some went for hikes in the local forests . Local bakeries
stayed open to make fresh bread for the guests .
Food was prepared by all the residents and brought to the schools .
People were driven to restaurants of their choice and offered wonderful
meals . Everyone was given tokens for local laundry mats to wash their
clothes, since luggage was still on the aircraft . In other words, every
single need was met for those stranded travelers .
Passengers were crying while telling us these stories . Finally, when
they were told that U . S . airports had reopened, they were delivered to
the airport right on time and without a single passenger missing or
late . The local Red Cross had all the information about the whereabouts
of each and every passenger and knew which plane they needed to be on
and when all the planes were leaving . They coordinated everything
beautifully .
It was absolutely incredible .
When passengers came on board, it was like they had been on a cruise .
Everyone knew each other by name . They were swapping stories of their
stay, impressing each other with who had the better time . Our flight
back to Atlanta looked like a chartered party flight . The crew just
stayed out of their way . It was mind-boggling .
Passengers had totally bonded and were calling each other by their
first names, exchanging phone numbers, addresses, and email addresses .
And then a very unusual thing happened .
One of our passengers approached me and asked if he could make an
announcement over the PA system . We never, ever allow that . But this
time was different . I said "of course" and handed him the mike . He
picked up the PA and reminded everyone about what they had just gone
through in the last few days . He reminded them of the hospitality they
had received at the hands of total strangers . He continued by saying
that he would like to do something in return for the good folks of
Lewisporte .
"He said he was going to set up a Trust Fund under the name of DELTA 15
(our flight number) . The purpose of the trust fund is to provide
college scholarships for the high school students of Lewisporte . He
asked for donations of any amount from his fellow travelers . When the
paper with donations got back to us with the amounts, names, phone
numbers and addresses, the total was for more than $14,000!
"The gentleman, a MD from Virginia , promised to match the donations and
to start the administrative work on the scholarship . He also said that
he would forward this proposal to Delta Corporate and ask them to
donate as well .
As I write this account, the trust fund is at more than $1 . 5 million
and has assisted 134 students in college education .
"I just wanted to share this story because we need good stories right
now . It gives me a little bit of hope to know that some people in a
faraway place were kind to some strangers who literally dropped in on
them .
It reminds me how much good there is in the world . "
"In spite of all the rotten things we see going on in todays world
this story confirms that there are still a lot of good and Godly people
in the world and when things get bad, they will come forward .
"God Bless America . . . God Bless the Canadians . . . and, especially, God bless the Newfoundlanders . "
It is almost 11 yrs since 9/11 and here is a wonderful story about that
terrible day .
Jerry Brown Delta Flight 15 . . . (true story)
Here is an amazing story from a flight attendant on Delta Flight 15,
written following 9-11:
On the morning of Tuesday, September 11, we were about 5 hours out of
Frankfurt, flying over the North Atlantic .
All of a sudden the curtains parted and I was told to go to the
cockpit, immediately, to see the captain . As soon as I got there I
noticed that the crew had that "All Business" look on their faces . The
captain handed me a printed message . It was from Delta's main office in
Atlanta and simply read, "All airways over the Continental United
States are closed to commercial air traffic . Land ASAP at the nearest
airport . Advise your destination . "
No one said a word about what this could mean . We knew it was a serious
situation and we needed to find terra firma quickly . The captain
determined that the nearest airport was 400 miles behind us in Gander ,
Newfoundland .
He requested approval for a route change from the Canadian traffic
controller and approval was granted immediately -- no questions asked .
We found out later, of course, why there was no hesitation in approving
our request .
While the flight crew prepared the airplane for landing, another
message arrived from Atlanta telling us about some terrorist activity
in the New York area . A few minutes later word came in about the
hijackings .
We decided to LIE to the passengers while we were still in the air . We
told them the plane had a simple instrument problem and that we needed
to land at the nearest airport in Gander , New Foundland, to have it
checked out .
We promised to give more information after landing in Gander . There was
much grumbling among the passengers, but that's nothing new! Forty
minutes later, we landed in Gander . Local time at Gander was
12:30 PM! . . . . that's 11:00 AM EST .
There were already about 20 other airplanes on the ground from all over
the world that had taken this detour on their way to the U . S .
After we parked on the ramp, the captain made the following
announcement: "Ladies and gentlemen, you must be wondering if all these
airplanes around us have the same instrument problem as we have . The
reality is that we are here for another reason . " Then he went on to
explain the little bit we knew about the situation in the U . S . There
were loud gasps and stares of disbelief . The captain informed
passengers that Ground control in Gander told us to stay put .
The Canadian Government was in charge of our situation and no one was
allowed to get off the aircraft . No one on the ground was allowed to
come near any of the air crafts . Only airport police would come around
periodically, look us over and go on to the next airplane . In the next
hour or so more planes landed and Gander ended up with 53 airplanes
from all over the world, 27 of which were U . S . commercial jets .
Meanwhile, bits of news started to come in over the aircraft radio and
for the first time we learned that airplanes were flown into the World
Trade Center in New York and into the Pentagon in DC . People were
trying to use their cell phones, but were unable to connect due to a
different cell system in Canada . Some did get through, but were only
able to get to the Canadian operator who would tell them that the lines
to the U . S . were either blocked or jammed .
Sometime in the evening the news filtered to us that the World Trade
Center buildings had collapsed and that a fourth hijacking had resulted
in a crash . By now the passengers were emotionally and physically
exhausted, not to mention frightened, but everyone stayed amazingly
calm . We had only to look out the window at the 52 other stranded
aircraft to realize that we were not the only ones in this predicament .
We had been told earlier that they would be allowing people off the
planes one plane at a time . At 6 PM, Gander airport told us that our
turn to deplane would be 11 am the next morning . Passengers were not
happy, but they simply resigned themselves to this news without much
noise and started to prepare themselves to spend the night on the
airplane .
Gander had promised us medical attention, if needed, water, and
lavatory servicing . And they were true to their word . Fortunately we
had no medical situations to worry about . We did have a young lady who
was 33 weeks into her pregnancy . We took REALLY good care of her . The
night passed without incident despite the uncomfortable sleeping
arrangements .
About 10:30 on the morning of the 12th a convoy of school buses showed
up . We got off the plane and were taken to the terminal where we went
through Immigration and Customs and then had to register with the Red
Cross .
After that we (the crew) were separated from the passengers and were
taken in vans to a small hotel . We had no idea where our passengers
were going . We learned from the Red Cross that the town of Gander has a
population of 10,400 people and they had about 10,500 passengers to
take care of from all the airplanes that were forced into Gander ! We
were told to just relax at the hotel and we would be contacted when the
U . S . airports opened again, but not to expect that call for a while .
We found out the total scope of the terror back home only after getting
to our hotel and turning on the TV, 24 hours after it all started .
Meanwhile, we had lots of time on our hands and found that the people
of Gander were extremely friendly . They started calling us the "plane
people . " We enjoyed their hospitality, explored the town of Gander and
ended up having a pretty good time .
Two days later, we got that call and were taken back to the Gander
airport . Back on the plane, we were reunited with the passengers and
found out what they had been doing for the past two days . What we found
out was incredible .
Gander and all the surrounding communities (within MATCH about a 75
Kilometer radius) had closed all high schools, meeting halls, lodges,
and any other large gathering places . They converted all these
facilities to mass lodging areas for all the stranded travelers . Some
had cots set up, some had mats with sleeping bags and pillows set up .
ALL the high school students were required to volunteer their time to
take care of the "guests . " Our 218 passengers ended up in a town called
Lewisporte, about 45 kilometers from Gander where they were put up in a
high school . If any women wanted to be in a women-only facility, that
was arranged . Families were kept together . All the elderly passengers
were taken to private homes .
Remember that young pregnant lady? She was put up in a private home
right across the street from a 24-hour Urgent Care facility . There was
a dentist on call and both male and female nurses remained with the
crowd for the duration .
Phone calls and e-mails to the U . S . and around the world were available
to everyone once a day . During the day, passengers were offered
"Excursion" trips . Some people went on boat cruises of the lakes and
harbors . Some went for hikes in the local forests . Local bakeries
stayed open to make fresh bread for the guests .
Food was prepared by all the residents and brought to the schools .
People were driven to restaurants of their choice and offered wonderful
meals . Everyone was given tokens for local laundry mats to wash their
clothes, since luggage was still on the aircraft . In other words, every
single need was met for those stranded travelers .
Passengers were crying while telling us these stories . Finally, when
they were told that U . S . airports had reopened, they were delivered to
the airport right on time and without a single passenger missing or
late . The local Red Cross had all the information about the whereabouts
of each and every passenger and knew which plane they needed to be on
and when all the planes were leaving . They coordinated everything
beautifully .
It was absolutely incredible .
When passengers came on board, it was like they had been on a cruise .
Everyone knew each other by name . They were swapping stories of their
stay, impressing each other with who had the better time . Our flight
back to Atlanta looked like a chartered party flight . The crew just
stayed out of their way . It was mind-boggling .
Passengers had totally bonded and were calling each other by their
first names, exchanging phone numbers, addresses, and email addresses .
And then a very unusual thing happened .
One of our passengers approached me and asked if he could make an
announcement over the PA system . We never, ever allow that . But this
time was different . I said "of course" and handed him the mike . He
picked up the PA and reminded everyone about what they had just gone
through in the last few days . He reminded them of the hospitality they
had received at the hands of total strangers . He continued by saying
that he would like to do something in return for the good folks of
Lewisporte .
"He said he was going to set up a Trust Fund under the name of DELTA 15
(our flight number) . The purpose of the trust fund is to provide
college scholarships for the high school students of Lewisporte . He
asked for donations of any amount from his fellow travelers . When the
paper with donations got back to us with the amounts, names, phone
numbers and addresses, the total was for more than $14,000!
"The gentleman, a MD from Virginia , promised to match the donations and
to start the administrative work on the scholarship . He also said that
he would forward this proposal to Delta Corporate and ask them to
donate as well .
As I write this account, the trust fund is at more than $1 . 5 million
and has assisted 134 students in college education .
"I just wanted to share this story because we need good stories right
now . It gives me a little bit of hope to know that some people in a
faraway place were kind to some strangers who literally dropped in on
them .
It reminds me how much good there is in the world . "
"In spite of all the rotten things we see going on in todays world
this story confirms that there are still a lot of good and Godly people
in the world and when things get bad, they will come forward .
"God Bless America . . . God Bless the Canadians . . . and, especially, God bless the Newfoundlanders . "
No comments:
Post a Comment
Những Sự Thật Cần Phải Biết