Thursday, April 10, 2014

Cộng Đồng Người Việt tại Nam California Đến Tòa Thị Chính Irvine Chống Kết Nghĩa Với Nha Trang

 

alt

 

Cng Đng Người Vit  ti Nam California

 Đến Tòa Th Chính Irvine Chng Kết Nghĩa Vi Nha Trang

 

blank

Đoàn người din hành trước Tòa Th Chính Irvine trước khi vào d hp ca Hi Đng Thành Ph Irvine. (Photo VB)

 

PHOTO ALBUM alt                       SLIDESHOW alt  

 

Irvine – Trên mt ngàn người Vit t nn cng sn ti Nam California và hu hết các v dân c gc Vit và M các cp liên bang, tiu bang và thành ph đã đến d cuc hp ca Hi Đng Thành Ph Irvine v vic có nên chn thành ph Nha Trang vào danh sách thành ph kết nghĩa vi Irnine hay không, vào chiu ti Th Ba, ngày 8 tháng 4 năm 2014 Tòa Th Chính Thành Ph Irvine.

Cu
c hp din ra vi hàng chc phát biu t phía cng đng người Vit t nn cng sn tham d tt c đu phn đi vic đưa thành ph Nha Trang vào danh sách thành ph bn ca Irvine.

 

Bui trưa cùng ngày, lúc 2 gi mi người tp trung ti tr s Hi Đn Hùng trên đường Magnolia và Harzard đ làm l khi hành lên xe đi ti tòa th chính Irvine. Trong bui l này có nhiu v chc sc các tôn giáo đến tham d.

Trong khi đó b
n tin trên Báo Orang County Register hôm Th Ba cho biết rng n lc ca hi đng Thành Ph Irvine đ làm bn vi thành ph Nha Trang ti Vit Nam đã làm cho nhiu trăm người M gc Vit gin d tp trung ti Tòa Th Chánh nhiu gi hôm Th Ba.

“Chúng tôi yêu th
ương dân tc chúng tôi, nhưng chúng tôi không th làm bn vi nhng người cng sn,” theo Anna Nguyn t Thành Ph Temple City, ly nguyên mt ngày ngh đ đến Irvine. Bà, ging nhiu người khác, ri Vit Nam sau khi Sài Gòn tht th vào tháng 4 năm 1975. Nhiu người đt thành vn đ vi s chn la bi vì nhng vn đ v nhân quyn ti thành ph Nha Trang và c nước Vit Nam.

 

blank

Quý v dân c Vit, M sp hàng ch lên phát biu ng hi lp trường ca cng đng người Vit t nn cng sn

chng kết nghĩa vi Thành ph Nha Trang. (Photo VB)

 

H đến bng xe buýt, đi nhiu gi trước khi Hi Đng Thành Ph Irvine bt đu cuc hp. Mt xe buýt khi hành ti Westminster, trong khi nhiu xe khác xung t Thành Ph Temple City và San Diego. Đám đông hàng trăm người cm c Vit Nam Cng Hòa và Hoa Kỳ, lúc lng nghe hát quc ca ca 2 nước, sp hàng bên ngoài đ lng nghe đc din văn qua tiếng loa.

 

Vào ti th Ba ngày 8 tháng 4 năm 2014, Hi Đng Thành Ph Irvine b phiếu 3-2 hy b đ ngh 5.1 ca Ngh Viên Larry Agran mun kết nghĩa vi 3 thành ph, trong đó có thành ph Nha Trang. Lý do chng li vic kết nghĩa vi thành ph Nha Trang Vit Nam vì Vit cng không tôn trng nhân quyn, t do ngôn lun và t do tôn giáo.

 

Ba v dân c b phiếu chng kết nghĩa vi thành ph Nha Trang là: Th Trưởng Steven S. Choi, Phó Th Trưởng Jeffrey Lalloway, Ngh Viên Christina Shea.

 

                        alt   alt   alt 

                              Steven S. Choi                                Jeffrey Lalloway                            Christina Shea

                              Mayor                                     Mayor Pro Tem                                 Councilmember 

Hai v dân c b phiếu ng h kết nghĩa vi thành ph Nha Trang là: Ngh Viên Larry Agran, Ngh Viên Beth Krom.

 

 

                                              alt    alt

                                              Larry Agran                                    Beth Krom
                                                          Councilmember                                Councilmember


Ngh
viên Larry Agran là người đ ngh d lut kết bn vi thành ph Nha Trang ti Vit Nam, Karachi ti Pakistan và Baoji ti Trung Quc. Vì s chng đi lan rng trong cng đng Vit, Ngh viên Larry Agran đã gi bn ghi nh ti các nhân viên thành ph hi ti Th Hai nói rng ông không mun theo đui vic đưa thành ph Nha Trang vào danh sách kết bn na.

 

                                                                                           ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

Chiến Thắng Lớn Cho Tự Do Dân Chủ

                                                                           Lý văn Quý

Thưa quý vị,

Mãi đến 11 ti city council Irvine mi hp xong phiên hp công khai đ tho lun v d án friendship, ban đu vi Karachi Mãi Mãi đến 11 ti, City Council Irvine mi hp xong phiên hp công khai đ tho lun v d án friendship, ban đu vi Karachi Pakistan, Baoji Trung quc và Nha Trang Vit Nam nhưng sau đó ngh viên Larry Agran chính thc rút li. Đc bit có nhiu người thuc gii tr đã phát biu rt xúc đng yêu cu hi đng thành ph không bao gi đt vn đ giao kết vi các thành ph thuc các quc gia không tôn trng nhân quyn na. Mt em mc đ hướng đo sinh khong 14 tui đã được mi người hoan hô khi nói rng thành ph không th kết bn vi k xu được vì như vy người ta s cho mình cũng xu như h.

Có người không kềm lòng được đã mắng thẳng NV Larry Agran là tự đốt cháy sự nghiệp chính trị của mình bằng một cái đề nghị vô nhân đạo. Một thanh niên Việt nam tự giới thiệu là lính quân đội Hoa Kỳ từng tham dự hai tour chiến đấu tại Iraq và Afghanistan tuyên bố sẵn sàng hi sinh mạng sống cho nền Tự Do Dân Chủ không phải là để thành phố của mình đi kết thân với những quốc gia không có Tự Do Dân Chủ. Có cả một số người ngoại quốc hiểu về người Việt đã lên tiếng bênh vực mạnh mẽ cho chính nghĩa của cộng đồng người Việt. Nói chung mỗi người, thuộc mọi lứa tuổi, nói lên mỗi ý nhưng bức tranh toàn thể được thể hiện khá rõ ràng là không có thể chơi với Cộng sản được, NV Larry Agran một là kém hiểu biết, hai là quá ngu xuẩn nên mới có thái độ như vậy.

Có một em gái sinh viên lên phát biểu cầm theo một là cờ vàng ba sọc đỏ, nói lí nhí không nghe rõ lắm nhưng mang một cuốn sách về Vìệt Nam tặng cho hội đồng thành phố và sau đó cầm bút vẽ lên một ngôi sao lên lá cờ tuyên bố: "no more fighting..." Thì ra là một em du học sinh Việt Nam.

Theo tin được báo trước là sẽ có phái đoàn TLS VC xuống tham dự nhưng họ lẩn tránh đi đâu không ai biết và đáng lẽ sẽ có một số du học sinh phát biểu ủng hộ nhưng thấy khi thế phe ta mạnh quá nên sợ không dám lộ diện, đẩy một đứa lên thi hành nhiệm vụ. Tuy nhiên mọi người để yên không nỡ mắng mỏ gì em hết, ít nhất cũng biết cầm lá cờ quốc gia lên.

Sau phần đóng góp ý kiến của dân đến phiên hội đồng thành phố phát biểu ý kiến. Trong số 5 người, rõ ràng có hai phe chống đối nhau kịch liệt. Phe Larry Agran có bà Beth Krom ủng hộ. Bà này còn lên lớp với cộng đồng người Việt một cách khá hỗn hào. Bà cho là các dân cử người Việt như Janet Nguyễn, Trần Thái Văn v.v... làm mất thời giờ buổi họp. Chính Janet Nguyễn đã mắng: "Shame on you, Larry!" trước cử tọa.

Phe bên kia gồm có Phó thị trưởng Jeffrey Lalloway, bà Christina Shea và thị trưởng Choi phát biểu rất có lợi cho chúng ta. Họ còn mắng thẳng trong phòng họp là Beth Krom và Larry Agran đã nói láo trong nhiều chuyện, trong đó có chuyện làm việc ăn nhậu với Tổng Lãnh Sự Việt Cộng mà không cho hội đồng thành phố biết. Ngoài ra họ tố cáo Larry Agran đã mạo danh City Council Irvine để đi đêm với Cộng Sản. Cả ba đều nói là họ rất am tường thảm cảnh mà hầu hết những người Việt tỵ nạn CS đã phải trải qua và nhiều lần yêu cầu Larry Agran phải xin lỗi họ vì hành động của ông đã sỉ nhục (insult) họ!

Thị trưởng Choi kể lại là ông rất bất mãn khi được biết chính Tổng Lãnh Sự VC là người đã bàn thảo với Larry Agran để chọn thành phố nào ở Việt Nam mà kết thân và có hai thành phố vào chung kết là Nha Trang và Vũng Tàu. Sau đó thì TLS VC chọn Nha Trang. Ông nói không thể nào tưởng tượng nổi một cái thể chế gì mà TLS có toàn quyền quyết định cho cả một cái thành phố mà không phải là người dân sống trong thành phố đó.

Sau cùng bà Shea đề nghị bác bỏ dự án của Larry Agran và để tránh vấn đề kết thân với các chế độ bất nhân được nêu ra trong tương lai, bà đưa ra một substitute resolution là từ nay trở đi, thành phố Irvine sẽ soạn một danh sách những quốc gia nào tôn trọng nhân quyền mới được đặt vấn đề kết thân hay không. Đây là một bất ngờ không thể lường trước được. Điều này có nghĩa là Baoji Trung quốc và Karachi Pakistan (nổi tiếng dung dưỡng Taliban) bị rớt đài luôn. Nghị quyết thay thế được thông qua với tỉ lệ 3/2.

Thật là một chiến thắng lớn cho Tự Do Dân Chủ và Irvine đã đưa ra một thông điệp cho toàn thế giới biết là không chấp nhận bắt tay với các chế độ độc tài phi nhân bất cứ tại nơi đâu!

Vài hàng tóm tắt để thông báo cho quý vị hay tinh thần chung của buổi họp công khai của hội đồng thành phố Irvine từ 4:00PM đến 11:00PM ngày 9 tháng 4 năm 2014 vừa qua.

Thân mến   `        `                  `        `

Lý Văn Quý

_,_._,___

 

 


Thưa quý vị,

Mãi đến 11 tối city council Irvine mới họp xong phiên họp công khai để thảo luận về dự án friendship, ban đầu với Karachi Pakistan, Bao Chi Trung Cộng và Nha Trang Việt Nam nhưng sau đó nghị viên Larry Agran chính thức rút lại đề nghị với Nha Trang. Mặc dù vậy, khoảng trên 1 ngàn đồng bào người Việt đã đổ dồn xuống City Hall irvine biểu đương lực lượng và hơn 80 người Việt đã thay phiên nhau lên phát biểu về tình trạng mất nhân quyền trầm trọng tại Việt Nam. Có người đến từ xa như San Diego và San Jose.

Đặc biệt có nhiều người thuộc giới trẻ đã phát biểu rất xúc động yêu cầu hội đồng thành phố không bao giờ đặt vấn đề giao kết với các thành phố thuộc các quốc gia không tôn trọng nhân quyền nữa. Một em mặc đồ hướng đạo sinh khoảng 14 tuổi đã được mọi người hoan hô khi nói rằng thành phố không thể kết bạn với kẻ xấu được vì như vậy người ta sẽ cho mình cũng xấu như họ.

Có người không kềm lòng được đã mắng thẳng NV Larry Agran là tự đốt cháy sự nghiệp chính trị của mình bằng một cái đề nghị vô nhân đạo. Một thanh niên Việt nam tự giới thiệu là lính quân đội Hoa Kỳ từng tham dự hai tour chiến đấu tại Iraq và Afghanistan tuyên bố sẵn sàng hi sinh mạng sống cho nền Tự Do Dân Chủ không phải là để thành phố của mình đi kết thân với những quốc gia không có Tự Do Dân Chủ. Có cả một số người ngoại quốc hiểu về người Việt đã lên tiếng bênh vực mạnh mẽ cho chính nghĩa của cộng đồng người Việt. Nói chung mỗi người, thuộc mọi lứa tuổi, nói lên mỗi ý nhưng bức tranh toàn thể được thể hiện khá rõ ràng là không có thể chơi với Cộng sản được, NV Larry Agran một là kém hiểu biết, hai là quá ngu xuẩn nên mới có thái độ như vậy.

Có một em gái sinh viên lên phát biểu cầm theo một là cờ vàng ba sọc đỏ, nói lí nhí không nghe rõ lắm nhưng mang một cuốn sách về Vìệt Nam tặng cho hội đồng thành phố và sau đó cầm bút vẽ lên một ngôi sao lên lá cờ tuyên bố: "no more fighting..." Thì ra là một em du học sinh Việt Nam. Theo tin được báo trước là sẽ có phái đoàn TLS VC xuống tham dự nhưng họ lẩn tránh đi đâu không ai biết và đáng lẽ sẽ có một số du học sinh phát biểu ủng hộ nhưng thấy khi thế phe ta mạnh quá nên sợ không dám lộ diện, đẩy một đứa lên thi hành nhiệm vụ. Tuy nhiên mọi người để yên không nỡ mắng mỏ gì em hết, ít nhất cũng biết cầm lá cờ quốc gia lên.

Sau phần đóng góp ý kiến của dân đến phiên hội đồng  thành phố phát biểu ý kiến. Trong số 5 người, rõ ràng có hai phe chống đối nhau kịch liệt. Phe Larry Agran có bà Beth Krom ủng hộ. Bà này còn lên lớp với cộng đồng người Việt một cách khá hỗn hào. Bà cho là các dân cử người Việt như Janet Nguyễn, Trần Thái Văn v.v.. làm mất thời giờ buổi họp. Chính Janet Nguyễn đã mắng: "Shame on you, Larry!" trước cử tọa.

Phe bên kia gồm có Phó thị trưởng Jeffrey Lalloway, bà Christina Shea và thị trưởng Choi phát biểu rất có lợi cho chúng ta. Họ còn mắng thẳng trong phòng họp là Beth Krom và Larry Agran đã nói láo trong nhiều chuyện, trong đó có chuyện làm việc ăn nhậu với Tổng Lãnh Sự Việt Cộng mà không cho hội đồng thành phố biết. Ngoài ra họ tố cáo Larry Agran đã mạo danh city council Irvine để đi đêm với Cộng Sản. Cả hai đều nói là họ rất am tường thảm cảnh mà hầu hết những người Việt tỵ nạn CS đã phải trải qua và nhiều lần yêu cầu Larry Agran phải xin lỗi họ vì hành động của ông đã sỉ nhục (insult) họ!

Thị trưởng Choi kể lại là ông rất bất mãn khi được biết chính Tổng Lãnh Sự VC là người đã bàn thảo với Larry Agran để chọn thành phố nào ở Việt Nam mà kết thân và có hai thành phố vào chung kết là Nha Trang và Vũng Tàu. Sau đó thì TLS VC chọn Nha Trang. Ông nói không thể nào tưởng tượng nổi một cái thể chế gì mà TLS có toàn quyền quyết định cho cả một cái thành phố mà không phải là người dân sống trong thành phố đó.

Sau cùng bà Shea đề nghị bác bỏ dự án của Larry Agran và để tránh vấn đề kết thân với các chế độ bất nhân được nêu ra trong tương lai, bà đưa ra một substitute resolution là từ nay trở đi, thành phố Irvine sẽ soạn một danh sách những quốc gia nào tôn trọng nhân quyền mới được đặt vấn đề kết thân hay không. Đây là một bất ngờ không thể lường trước được. Điều này có nghĩa là Bao Chi Trung Cộng và Karachi Pakistan (nổi tiếng dung dưỡng Taliban) bị rớt đài luôn. Nghị quyết thay thế được thông qua với tỉ lệ 3/2.

Thật là một chiến thắng lớn cho Tự Do Dân Chủ và Irvine đã đưa ra một thông điệp cho toàn thế giới biết là không chấp nhận bắt tay với các chế độ độc tài phi nhân bất cứ tại nơi đâu!

Vài hàng tóm tắt để thông báo cho quý vị hay tinh thần chung của buổi họp công khai của hội đồng thành phố Irvine từ 4:00PM đến 11:00PM ngày 9 tháng 4 năm 2014 vừa qua.

Thân mến
Lý Văn Quý










  

_,_._,___

 

 

No comments:

Post a Comment

Những Sự Thật Cần Phải Biết