Bà Trần Lệ Xuân nguyên là một Phật Tử và là cháu ngoại của Vua Thành Thái.
Tháng 6-1963 bà qua Mỹ nhằm giải độc cho TT Diệm về vụ Phật Giáo . Khi báo chí Mỹ hỏi bà về vụ " Tự Thiêu " của TT Thích Quảng Đức , thì bà trả lời không được tế nhị , không kềm hãm nóng giận - cho biết rõ đây là một cuộc " barbecue -- tức là " Nướng Sư " do TT Thích Trí Quang toa rập với CS dàn dựng màn kịch dã man để lật đổ TT Ngô Đình Diệm. Không ai tin.
Mãi đến sau ngày 30-04-75 người ta mới biết bà Nhu nói đúng khi các báo chí ngoại quốc tung ra các Video .
Video quay lại cảnh một Nhà Sư to lớn mặc áo cà sa vàng cầm một thùng xăng
to màu trắng ... Đổ xăng từ phía trước rồi từ từ đổ tiếp lên đầu Thầy TQD ướt đẫm hết bộ áo cà sa ...tiếp tục đổ ra sau thêm gần hai mét .
Một ngọn lửa từ phía sau , luồn qua bên phải tới đốt cháy Thầy .
.Video không biết nói dối .
Dù Thầy TQD có muốn lấy diêm ra quẹt cũng không thể được vì tất cả ao quân đã ướt đẫm.
Những năm cuối đời bà Trần Lệ Xuân sống ân dâ.t không tai hôn ( sau khi học giáo lý và rửa tội theo Đạo Công Giáo ), người ta thường thấy bà đi xem lễ hàng ngày tại Nhà Thờ Notre Dame De Paris.
ĐẾN CHẾT PT TRẦN LỆ XUÂN KHÔNG MUỐN TRỞ VỀ PHẬT GIÁO ? TẠI SAO ?
Đã nhiều lần người ta hỏi bà có muốn gia đình và con cái bà trở lại Phật Giáo không , thì bà đều từ chối trở về .
Phải chăng TT Thích Trí
Quang đã làm tan hoang quê hương dân tộc nên bà giữ ý định đó ?
On Saturday, February 27, 2016 3:41 PM, "truc nguyen >
wrote:
Nhớ đến Bà Ngô Đình Nhu
Luật sư Trương Phú Thứ
Bà Ngô Đình Nhu
Mùa Phục Sinh lại đến. Chúa
sống lại trong niềm hoan lạc của con cái Chúa và vì Chúa sống lại cũng để cho
chúng con được sống lại trong vinh quang. Buổi sáng lễ Phục Sinh năm
2011, Bà Ngô Đình Nhu đã trút hơi thở cuối cùng tại một bệnh viện ở La Mã trong
khi mọi người đang rộn ràng mừng lễ Chúa Phục Sinh. Bà đã chết đi trong
ánh sáng của Chúa Phục Sinh. Bà đã âm thầm và lặng lẽ trên đường đi về
Nhà Cha như mỗi buổi sáng bà lủi thủi đơn côi đi dâng thánh lễ bắt đầu cho một
ngày mới. Bà đã sống lại trong niềm tin yêu vô cùng nơi Thiên Chúa là nơi
bà đã ngày đêm cậy trông và nương tựa trong những tháng ngày đau khổ nơi trần
gian.
.
Rất nhiều người đặt câu hỏi
rằng trước khi lìa trần bà Ngô Đình Nhu có trăng trối qua tiếng nói hay bút
tích không. Câu trả lời là có và đây là lời trăng trối ngắn gọn được bà
viết bằng tiếng Pháp:
.
"Tôi
Trần Lệ Xuân, Dân biểu lập Hiến Pháp, Dân biểu quốc Hội, Chủ tịch Phong
trào Phụ Nữ Liên Đới, Vâng lệnh Tổng Thống Ngô Đình Diệm,với sự đồng ý của
chồng tôi, ông cố vấn Ngô Đình Nhu, rời Viêt Nam sang các nước Tây Phuơng tranh
đấu cho sự thật và độc lập của đất nước tôi, trong lúc tôi rời đất nước các thế
lực Tây Phương đã dùng nhóm phản loạn, phản bội lại chính quyền Dân Chủ và Độc
Lập Việt Nam Cộng Hoà, đã sát hại Tổng Thống Ngô Đình Diệm và Gia tộc của Tổng
Thống và chồng tôi, sứ mệnh của tôi càng trở nên khó khăn hơn, khi con
gái của tôi Ngô Đình Lệ Thủy bị sát hại vì muốn nói lên tiếng nói sự thật, sứ
mệnh của tôi chưa hoàn tất, tôi vẫn là con dân Việt Nam Cộng Hoà, vẫn là Sứ Giả
của nước Việt đến hơi thở cuối cùng với Sự Vụ Lệnh của Tổng Thống Ngô Đình Diệm...
"
.
Bà Ngô Đình Nhu được Tổng
Thống Ngô Đình Diệm trao phó một sứ vụ vô cùng khó khăn và nặng nề. Thân nhi nữ
cô độc gánh vác sứ vụ đội đá vá trời chống đỡ lại những mưu mô và kế
hoạch thâm độc của Hoa Kỳ và các tổ chức quốc tế được sự thông đồng của Mỹ để
triệt hạ chính thể Đệ Nhất Việt Nam Cộng Hoà. Bà đã vẫy vùng trong một
vũng lầy của những gian manh xảo quyệt của các hệ thống truyền thông quốc tế và
ác tâm của một đường lối vô nhân đạo mà chánh quyền Hoa Kỳ đương thời chỉ với
một mục đích phục vụ quyền lợi của một nhóm tư bản đứng sau toà Bạch Cung đã
tàn nhẫn xuống tay đưa cả dân tộc Việt Nam vào vòng điêu linh thống khổ. Tổng
Thống Ngô Đình Diệm là người đặt quyền lợi và danh dự quốc gia hơn cả mạng sống
mình đã bị thảm sát vô cùng dã man. Bà Ngô Đình Nhu cũng bị tắt tiếng
sau cái chết đau thương của vị nguyên thủ quốc gia.
.
Bà Nhu được giao phó nhiệm vụ
“tranh đấu cho sự thật và độc lập của đất nước”. Bà lên đường với một sự
vụ lệnh của Tổng thống và bà đã vô cùng dũng mãnh quyết liệt chống chọi với bọn
truyền thông gian manh quốc tế và những xảo quyệt của chính quyền Hoa Kỳ.
Mùa Thu năm 1963 cả thế giới đã kinh ngạc nghe và nhìn bà Nhu mạt sát và lên án
những người được gọi là bạn, là đồng minh Hoa Kỳ ngay tại một địa điểm chỉ cách
Toà Bạch Cung mấy con đường. Nhiều người cho đó là một hành vi
thiếu khôn ngoan nhưng có ai thấu hiểu đó chỉ là những tiếng kêu tuyệt vọng của
một người lương thiện trước khi bị bọn gian manh thổ phỉ hành quyết!
.Đọc những dòng chữ trăng
trối của bà Nhu thì không ai có thể phủ nhận được tâm huyết của bà với non sông
đất nước. Năm trên giường bệnh trong giờ phút lâm chung nhưng bà không
nghĩ đến những oan cừu khổ nạn mà bà và cả gia đình bà phải thống khổ chịu
đựng. Bà không thù oán những người đã cầm súng bắn vào chồng bà bởi vì bà
nói “đó là một bọn ngu dốt” không đáng đếm xỉa đến. Nhưng hơi thở cuối
cùng của bà vẫn trông về quê hương yêu dấu mà bà đã can đảm dự phần trong công
trình xây dựng một quốc gia thanh bình thịnh vượng,toàn dân sống trong tự do no
ấm. Bà tiếc nuối vì sứ mạng đã bị trù dập và không hoàn thành nhiệm vụ
được giao phó. Bà vẫn tự gánh vác trọng trách đó cho đến hơi thở cuối cùng trong
đơn côi lặng lẽ cho dù đó chỉ là những ước vọng của những giây phút tàn
hơi. Một "lãnh tụ chánh trị" khoe đã gặp bà Nhu và nghe than thở
“thời của tôi đã hết rồi”. Đây cũng chỉ là một tưởng tượng nghèo nàn của
vị "lãnh tụ" này mà thôi. Bởi vì những giây phút cuối đời thì bà
Nhu khẳng định: vẫn là Sứ Giả của nước Việt
đến hơi thở cuôi cùng với Sự Vụ Lệnh của Tổng Thống Ngô Đình Diệm...
.
Bài viết này đến tay độc gỉả
nhân ngày giỗ thứ năm bà Ngô Đình Nhu. Từ sau ngày Đệ Nhất VNCH sụp đổ,
bà Nhu sống đơn độc nơi đất khách quê người gần như hoàn toàn cách biệt
với những sinh hoạt chộn rộn của một con người. Người yêu kẻ ghét với
những lời khen tiếng chê đã không lọt qua bức tường căn phòng nhỏ hẹp của một
người muốn rũ bỏ tất cả những oan cừu trần gian. Bà sống khổ hạnh như một nữ tu
ngong ngóng trông chờ giây phút “đoàn tụ” với ông chồng mà bà hết lòng yêu
thương và kính phục.
.
Gần đây có một quyển sách
viết về bà Nhu bằng tiếng Anh với tựa đề FINDING THE DRAGON LADY của tác giả
Monique Demery và vừa được dịch sang tiếng Việt Nam với một loại chữ nghĩa văn
thể rất kệch cỡm : MADAM NHU TRẦN LỆ XUÂN QUYỀN LỰC BÀ RỒNG. Tác giả Demery đã có một
thời gian “học tập” ở Hà Nội, nói tiếng Việt thành thạo giọng đặc Hà Nội. Tôi
có xem qua quyển sách này, không có gì gọi là tư liệu hay lịch sử. Từ đầu
đến cuối chỉ là những sao chép vụng về chẳng có một giá trị nào dù rất
nhỏ nhoi. Vào Google đánh chữ Bà Ngô Đình Nhu thì có đến gần 4 triệu tài liệu
và bài viết nói về bà Nhu được đăng tải rải rác trên nhiều mạng lưới vi tính từ
nhiều quan điểm khác nhau đã được bà Demery vơ vét làm của riêng mình rồi nặn
óc sáng chế ra một cái tựa sách nghe ra cũng độc mồm độc miệng. Bà Demery viết
và đọc tiếng Việt Nam thành thạo nên đa số những cái gọi là “tài liệu hiếm qúy”
trong quyển sách này đã từ lâu xuất hiện trên các mạng lưới vi tính Việt ngữ.
Tựa đề của cuốn sách trong bản dịch tiếng Việt với mấy chữ QUYỀN LỰC BÀ RỒNG có
thể làm người đọc hình dung ra hình ảnh của một “bà rồng” mặt sắt đen xì dữ tợn
hung ác nhưng trong cả cuốn sách chỉ toàn là những nhai đi nhai lại nhàm chán
trên các mạng lưới vi tính Việt ngữ chứ chẳng thấy “bà rồng”
đâu.
Tác giả Demery sẽ biện minh
như thế nào khi gán ghép cho “bà rồng” một giai thoại như sau:
When her
brother-in-law, President Ngo Dinh Diem, had once questioned the modesty of
Madame Nhu’s slim-fitting tunics, referring to their décolletage, she is said
to have silenced him with a withering reply: “It’s not your neck that sticks
out, it’s mine. So shut up” (P.18)
Một dịch giả dễ tính có thể chuyển dịch những dòng chữ này một
cách giản lược như sau:
Tổng Thống
Ngô Đình Diệm tỏ vẻ không được hài lòng vì cái áo dài hở cổ của bà Nhu. Nhưng
bà em dâu đã xấc xược trả lời ông anh chồng: “Cái cổ tôi hở ra chứ không phải
cổ của ông. Vậy thì ông câm mồm đi.”
Đọc những dòng chữ bặm trợn này thì ai cũng có thể lượng giá được
khả năng viết lách của tác giả và giá trị của quyển sách.
Đã rất lâu tôi có xem một
phim tài liệu của hai nhà nữ nhân chủng học người Mỹ làm công việc khám phá một
bộ lạc gần như tuyệt chủng ở trong rừng rậm Phi châu và chưa hề có bất cứ một
tiếp xúc dưới bất cứ hình thức nào với thế giới bên ngoài. Hai nhà nữ
nhân chủng học này đã lặn lội trong những điều kiện vô cùng gian khổ và đã đến
được nơi muốn đến. Hai cô gái xinh đẹp này đã sống với hai người đàn ông
hiếm hoi còn lại của bộ tộc này như vợ chồng trong thời gian một năm. Họ
học tiếng nói cũng như ăn uống sinh hoạt như một thành viên của bộ tộc và như
là những người vợ của hai người đàn ông còn lại của bộ tộc trước ngày bị hoàn toàn
diệt chủng. Hai cô gái trở về Mỹ đã cống hiến cho thế giới một tài liệu
phong phú và những thước phim chân thực sống động vô cùng qúy giá. Họ đã tự
mang cả thân mình ra để làm một công việc mà họ say mê và bằng mọi cách phải
đạt đến mục tiêu tuy rằng phương cách làm việc của họ không đáng được khuyến
khích và đề cao.
.
Tác giả
Demery cũng chỉ nghe và biết đến bà Nhu qua báo chí và những bài viết trên các
mạng lươí vi tính mà thôi. Trong cuốn sách, bà Demery
xác nhận có hẹn gặp bà Nhu hai lần nhưng cả hai lần bà Nhu đều thất hẹn.
Mặc dù bà Nhu sống đời ẩn dật tự giam hãm mình trong một căn phòng nhỏ nhưng
bà Nhu cũng có những chọn lựa và suy tính trong các giao tiếp rất hiếm hoi.
Bà Demery hẹn gặp bà Nhu ở nhà thờ Saint Leon là nơi bà Nhu đi lễ
hàng ngày. Thế nhưng đến ngày giờ hẹn thì bà Nhu lại không đến. Lần
sau thì bà Nhu hẹn gặp tại nhà, bà Demery đến đúng hẹn nhưng bà Nhu lại không
mở cửa. Bà Nhu cũng chẳng mặn mà gì với những gặp gỡ này và cố tình hủy bỏ cuộc
hẹn.
Vậy thì
ngoài những sao chép trên các mạng lưới vi tính và chưa một lần được gặp bà Nhu
thì bà Demery lấy gì và biết gì để viết về cả một cuộc đời cay đắng nghiệt ngã
của bà Nhu.
.
Rất nhiều người có chung một
quan điểm là nếu bà Nhu có mặt tại dinh Gia Long vào ngày 1 tháng 11 năm 1963
thì cục diện của vụ phản loạn chắc chắn đã không xẩy ra như vậy. Là thân
nữ nhi nhưng bà Nhu lại có một dũng chí và rất quyết liệt trong những tình
huống dầu sôi lửa bỏng. Thưở sinh thời, Đại Tá Nguyễn Hữu Duệ nhiều lần
tiếc nuối nói nếu như bà Nhu không đi ra nước ngoài thì chắc là vụ phản loạn đã
bị dẹp tắt ngay từ những tiếng súng lạch cạch của mấy chú tân binh quân dịch từ
trung tâm huấn luyện Quang Trung. Ông Duệ nói rằng bà Nhu rất kính trọng
và phải nói là rất sợ ông anh chồng Tổng Thống nhưng lúc cần phải lên tiếng thì
bà cũng rất mạnh bạo. Nhiều người truyền miệng câu chuyện bà Nhu bị Tổng
Thống Ngô Đình Diệm giận dữ ném cái gạt tàn thuốc lá vào người thì đó cũng chỉ
là một bịa đặt nhảm nhí. Nghị sĩ Lê Châu Lộc nguyên là tùy viên của Tổng
Thống Diệm xác nhận là bà Nhu cũng như tất cả những người khác muốn gặp Tổng
Thống thì đều phải đi qua một lịch trình xếp đặt của Chánh văn phòng Phủ Tổng
Thống. Rất ít khi bà Nhu xin gặp Tổng Thống và những lần diện kiến ngắn ngủi
dăm ba phút đó thì bà Nhu ăn mặc rất chỉnh tề, cánh cửa văn phòng Tổng Thống mở
rộng và bên ngoài là các sĩ quan tùy viên và nhân viên văn phòng. Nếu bà
Nhu là một loại đàn bà đanh quánh hỗn láo thì chắc hẳn là thiên hạ sẽ được nghe
và nhìn thấy những hoạt cảnh ồn ào chợ búa trong những ngày tháng nơi xứ lạ quê
người.
.
Tổng Thống Diệm đặc biệt qúy
mến bà Nhu vì đã mạnh bạo hoàn thành bộ luật gia đình và nhất là bà Nhu đã sinh
ra hai người con trai để nối tiếp dòng họ Ngô Đình. Ông Ngô Đình Luyện có
hai đời vợ nhưng cũng chỉ có một binh đội đến mười cô con gái, mãi đến người
con út mới được một mống con trai. Con trai lớn của bà Nhu là Ngô Đình Trác lấy
vợ người Ý và bây giờ cũng có cháu gọi là ông nội rồi. Người con trai nhỏ
là Ngô Đình Quỳnh làm việc ở nước Bỉ và không lập gia đình cũng đã trên sáu mươi
tuổi. Từ sau năm 1963, ông Ngô Đình Trác sống ở Roma và chưa một lần đi
ra khỏi nước Ý. Câu chuyện đồn thổi "bà Nhu cho ông Trác sang Mỹ để
xin lỗi" người này người kia cũng chỉ là một bịa đặt láo khoét mà thôi.
.
Các tài liệu về vụ phản loạn
1 tháng 11 năm 1963 do Hoa Kỳ điều động đã được hoàn toàn giải mã. Đám
quân nhân và các tổ chức liên hệ chỉ thi hành những mệnh lệnh từ một bọn kiêu
binh tác oai tác quái lợi dụng sự nhu nhược của một ông tổng thống tồi tệ nhất
trong lịch sử Hoa Kỳ. Bà Nhu biết và hiểu rõ phương cách điều hành của
các cơ chế chánh trị Mỹ. Tất cả đều bị sai khiến bởi các thế lực đứng sau
toà Bạch Cung. Nói một cách rõ ràng là những thế lực đó được điều hành và nhận
chỉ thị từ những nhóm Do Thái có thực lực nắm giữ huyết mạch chánh trị và tài
chánh của nước Mỹ. Cũng chính những thế lực này, qua bàn tay của Henry
Kissinger đã dâng hiến nước Việt Nam Cộng Hoà cho khối cộng sản quốc tế..
Khi nói về cái chết thảm
thương của Tổng Thống Ngô Đình Diệm và ông Cố Vấn thì bà Nhu cũng chỉ nhỏ nhẹ
nói “ Tổng thống của nó mà nó còn giết thì tổng thống của mình nó coi ra gì”.
Chữ “nó” đây bà Nhu cố ý nói về các thế lực Do Thái trong chính trường Hoa Kỳ.
Tổng Thống Kennedy đã bị bắn chết trước mắt hàng triệu dân Mỹ mà cho đến nay
hơn một nửa thế kỷ sau vẫn không một cá nhân hay tổ chức nào dám phanh phui ra
tên tuổi của đứa đã cầm súng bắn vào đầu Tổng Thống Kennedy. Những thế
lực này mạnh đến nỗi ngay khi ông Obama được đảng Dân Chủ đề cử cũng đã vội
vàng bay sang Do Thái “trình diện”. Trong suốt gần hai nhiệm kỳ tổng
thống, ông Obama chưa hề có một lời nói hay hành động nào làm mích lòng Do Thái.
Đôi khi cũng có tiếng bấc tiếng chì nhưng đó chỉ là những trình diễn có xếp
đặt mà thôi. Bà Nhu rất căm thù những nhóm quyền lực Do Thái đứng sau toà
Bạch Ốc. Cũng chính bọn này đã mua chuộc được hầu như tất cả giới truyền
thông quốc tế để cùng toa rập với nhau triệt hạ Đệ Nhất Việt Nam Cộng Hoà rồi
sau đó dâng hiến cho cộng sản quốc tế. Khi nói về cái chết của cô trưởng
nữ Ngô Đình Lệ Thủy, bà Nhu vẫn có những câu hỏi về vai trò của tổ chức tình
báo Do Thái trong tai nạn giao thông thảm khốc này.
Ai cũng biết là từ ngày tủi nhục vất vưởng nơi quê người, bà Nhu
sống rất nghèo khổ, nhiều năm sống trong cơ hàn.
Trong một bài viết, tôi có đề cập đến nhà bà Nhu là một đơn vị gia
cư trong một chung cư bề thế ở thủ đô Paris. Địa chỉ của chung cư đó là
số 24 Rue du Suffrene, Paris 15. Tôi viết một cách lập lững rằng một tỷ phú
người Ý vì thương cảm nên đã cho bà Nhu một số tiền kếch xù để mua một lúc hai
đơn vị gia cư, một để ở và cái khác cho thuê lấy tiền sinh sống. Sự thật
không phải như vậy. Vị tỷ phú này có lòng từ tâm và rất thương cảm hoàn
cảnh của bà Nhu. Tuy nhiên vị tỷ phú này biết sử dụng và đầu tư đồng tiền một
cách rất khôn ngoan bên cạnh lòng nhân ái cứu giúp người hoạn nạn. Bà Nhu
được vị tỷ phú này nhờ mua một lúc hai đơn vị gia cư của một chung cư ở vị trí
rất đẹp ở thủ đô Paris bởi vì bà Nhu vẫn còn những liên lạc với một số chính
khách Pháp và có thể nhờ cậy các vị này trong việc thương thảo mua bán. Bà
Nhu đã nhờ một vị cựu bộ trưởng thời chính phủ De Gaulle giúp mua hai đơn vị gia
cư. Không ai biết những cam kết và hợp đồng giữa bà Nhu và vị tỷ phú
người Ý như thế nào nhưng ai cũng biết là lúc còn sống thì bà Nhu sinh sống ở
một đơn vị và cái khác cho một nhà ngoại giao Nhật Bản thuê mướn để có tiền chi
tiêu. Chỉ một thời gian ngắn sau khi bà Nhu từ trần thì các con của vị tỷ phú
này đã tiến hành thủ tục pháp lý lấy lại hai đơn vị gia cư này. Việc
chuyển giao đã tiến hành một cách âm thầm và êm đẹp. Tất nhiên trị giá
của hai đơn vị gia cư này đã cao hơn nhiều lần lúc mua.
Trong một lần tôi đang nói
chuyện với bà Nhu thì chuông điện thoại reo, bà Nhu đứng lên cầm ống điện thoại
nhờ người gọi lấy dùm cái chụp đèn ở ngoài tiệm về. Bà Nhu nói với tôi là
rất thích cái chụp đèn bằng vải này nhưng vì quá cũ nên có chỗ bị rách. Bà
nhờ người mang ra tiệm sửa lại nhưng tiền công sửa quá đắt, đến cả gần một trăm
euros nên thôi không sửa nữa. Nếu bà Nhu có mười bẩy tỷ Mỹ kim như một
vài “sử liệu” tiết lộ thì đâu có phải tính toán đắn đo gì với số tiền công sửa
cái chụp đèn này.
Sau ngày phản loạn 1-11-1963, để lấy điểm với một vài phe nhóm và
bọn tay sai nằm vùng của cộng sản Bắc Việt thì những người nắm quyền đương thời
cũng trình diễn ra những cái gọi là "ủy ban điều tra tội ác và tài sản nhà
Ngô". Cuối cùng thì những ủy ban này với bao nhiêu hận thù và điêu
ngoa gian dối sau khi vắt cạn kiệt ác tâm cũng đã chế tạo ra được hai cái “sử
liệu” rất "hoành tráng" để đưa vào “chính sử”. Thứ nhất là "bà
Nhu có mười bẩy tỷ Mỹ kim, hai thương xá ở Paris và một đồn điền ở Ba
Tây". Thứ nhì là "Tổng Thống Ngô Đình Diệm đã tàn sát ba trăm ngàn Phật
tử ở miền Trung". Các “sử gia chân chính” đã xác nhận như vậy thì chắc
hẳn phải là “chính sử”.!!!
.
Chung cư 24 Rue du Suffren Paris 15
Nói và viết về bà Ngô Đình
Nhu thì toàn là những chuyện buồn phiền đau khổ. Vậy xin kể một chuyện
vui vui. Một thanh niên người Ý bảnh trai con nhà gia thế cùng cha mẹ
thưa chuyện với bà Nhu xin cưới cô con gái út Ngô Đình Lệ Quyên, tiến sĩ Luật
Khoa Roma. Trong lúc vui vẻ chuyện trò thì bà Nhu nói với chàng rể tương
lai rằng mỗi tuần lễ bà chỉ ăn hai hay ba lần thôi,nếu anh có thể ăn uống được
như vậy thì tôi sẽ gả út cưng cho. Anh chàng này vẫn có lòng kính phục bà mẹ vợ
tương lai nên xin hai tháng để thử thách. Sau hai tháng nhịn ăn nhịn
uống, rồi cũng quen dần. Bởi vậy anh chàng gầy đét như con mắm khô, chỉ
thấy da bọc xương. Cho đến bây giờ, mặc dầu cô vợ yêu qúy đã chết vì một tai
nạn xe cộ nhưng anh này vẫn giữ thói quen ăn uống như vậy.
.
Con người ta ai rồi cũng sẽ
trở về cát bụi. Nhớ bà Ngô Đình Nhu với hình ảnh của một người phụ nữ
xinh đẹp, tài giỏi, đức hạnh và hết lòng vì quê hương đất nước. Nguyện
cầu hương hồn bà an vui nơi cõi Hằng Sống...
25/02/2016
Luật sư Trương Phú Thứ
Luật sư Trương Phú Thứ
__
__._,_.___
No comments:
Post a Comment
Những Sự Thật Cần Phải Biết