Vào ngày 5:05 Thứ Hai, 24 tháng 8
2015, Nguyen Tan - HTD <>
đã viết:
Thưa quý vị,
Hôm qua, chúng tôi đã gởi đến quý vị lá thư gửi Quốc Hội Hoa Kỳ, hôm nay, chúng tôi xin chuyễn đến quý vi bản dịch sang tiếng Việt
Lá thư gửi Quốc Hội Hoa Kỳ để xin tuy nghi xử dụng và phổ biến rộng rải.
Xin cám ơn quý vi.
Kính
Nguyễn Văn Tần - HTD
Chủ Tịch Hội Đồng Quản Trị
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ
08/25/2015
*****************************************************************************
Hôm qua, chúng tôi đã gởi đến quý vị lá thư gửi Quốc Hội Hoa Kỳ, hôm nay, chúng tôi xin chuyễn đến quý vi bản dịch sang tiếng Việt
Lá thư gửi Quốc Hội Hoa Kỳ để xin tuy nghi xử dụng và phổ biến rộng rải.
Xin cám ơn quý vi.
Kính
Nguyễn Văn Tần - HTD
Chủ Tịch Hội Đồng Quản Trị
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ
08/25/2015
*****************************************************************************
Bản tiếng Việt
Kính gửi
quý Dân Biểu và Nghị Sĩ Quốc Hội Liên Bang Hoa Kỳ - Ủy Ban Đối Ngoại.
Ngày 14
tháng 7 vừa qua, ông Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Ted Osius đã gặp gở người Mỹ
gốc Việt tại San Jose. Cuộc gặp gỡ này do văn phòng Dân Biểu Mike Honda và Nghị
viên Ash Kalra tổ chức. Bà Đỗ Minh Ngọc khi vừa đến
phòng họp đã bị một nhân viên yêu cầu tháo gỡ chiếc dây đeo cổ có in màu cờ Hoa
Kỳ và Việt Nam Cộng Hoà. Cũng trong buổi tiếp xúc này, ông Đại sứ đã đeo trên
ve áo của ông chiếc phù hiệu có in cờ Việt Cộng.
Bà Ngọc cũng như nhiều
người Việt Nam đã viết thư để phản đối hành vi của ông Đại sứ và được ông ta
giải thích rằng ông không muốn bị chụp hình có dính tới cờ vàng (thư ông Đại sứ
gửi cho ông Đỗ Văn Phúc, Chủ tịch CĐNVQGHK ngày 30 tháng 7, 2015), và ông Edwin
Tan, Giám đốc văn phòng Dân biểu Mike Hona cũng viết thư trả lời bà Minh Ngọc
rằng họ phải tuân theo yêu cầu của Bộ Ngoại Giao. Chính ông Đại sứ cũng cho
biết ông sợ sẽ bị mất việc nếu chụp hình với cờ vàng.
Ngày 27
tháng 7, Cộng đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ viết thư phản đối tới Bộ Ngoại
Giao Hoa Kỳ yêu cầu giải thích sự việc, nhưng đến nay chưa nhận hồi âm. Trong
một văn thư chính thức của Bộ Ngoại Giao, bà Julia Fiefield, phụ tá Ngoại
trưởng, đã minh xác rằng việc chưng bày lá cờ là quyền hợp pháp của bất cứ công
dân Mỹ nào. Lá cờ Vàng, đã được hơn 50 thành phố, tiểu bang trên toàn nước Mỹ
thừa nhận là lá cờ truyền thống tự do của người Mỹ gốc Việt, là căn cước chính
thức của chúng tôi.
Thay mặt các công dân Mỹ gốc Việt, chúng tôi gửi lá thư này đến
quý vị để biểu lộ sự thất vọng về hành vi xúc phạm của một viên chức cao cấp Bộ
Ngoại Giao, và yêu cầu một sự giải thích của Bộ Ngoại Giao về các điểm sau:
1.- Ai là
người trong Bộ Ngoại Giao đã yêu cầu ban tổ chức không chưng bày lá cờ truyền
thống của người Mỹ gốc Việt, và tháo gở dây đeo của bà Minh Ngọc.
2.- Có
phải hành vi tháo gở dây đeo của bà Minh Ngọc là vi phạm quyền tự do biểu lộ đã
được ghi trong Hiến Pháp Hoa Kỳ và Tu Chính Án số 1
3.- Có thể coi hành vi của ông Đại sứ là tấn công vào tình cảm của
người Mỹ gốc Việt.
4.- Ông
Đại sứ sợ mất việc vì chụp hình có cờ vàng. Việc này dựa trên chính sách nào?
Ai là người sẽ đuổi việc ông Đại sứ.
Sở dĩ
chúng tôi viết thư này vì quý vị là đại diện cho cử tri chúng tôi, và chỉ có
Quốc Hội có đủ thẩm quyền để yêu cầu Bộ Ngoại Giao phải trả lời. Chúng
tôi rất muốn biết ai là người chịu trách nhiệm trong sự việc xúc phạm tình cảm
chúng tôi.
Xin cám ơn sự quan tâm của quý vị.
Michael Do (Do Van Phuc)
Chairman of the Board of Executives.
The Vietnamese American Community of the USA
https://vacusa.wordpress.com
http://tienggoicongdan.com/
http://michaelpdo.com/
Chairman of the Board of Executives.
The Vietnamese American Community of the USA
https://vacusa.wordpress.com
http://tienggoicongdan.com/
http://michaelpdo.com/
---------- Forwarded message ----------
From: Nguyen Tan - HTD <>
Date: Mon, Aug 24, 2015 at 7:29 AM
Subject: Email số 02 - Xin vào link để ký thư yêu cầu Quốc Hội Hoa Kỳ đòi Bộ Ngoại Giao giải thích vụ Ted Osius
To: 03 CongDongVN/HK <>
From: Nguyen Tan - HTD <>
Date: Mon, Aug 24, 2015 at 7:29 AM
Subject: Email số 02 - Xin vào link để ký thư yêu cầu Quốc Hội Hoa Kỳ đòi Bộ Ngoại Giao giải thích vụ Ted Osius
To: 03 CongDongVN/HK <>
Thưa quý vị,
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia
Hoa Kỳ tiếp tuc đẩy mạnh công tác phản ứng về vu Ông Ted Osius :
Bước Thứ Nhất : Xin quý vị vui lòng ký Thỉnh Nguyện Thư yêu cầu Quốc Hội Hoa Kỳ đòi Bộ Ngoại Giao giải thích vụ Ted Osius.
Bước Thứ Nhất : Xin quý vị vui lòng ký Thỉnh Nguyện Thư yêu cầu Quốc Hội Hoa Kỳ đòi Bộ Ngoại Giao giải thích vụ Ted Osius.
Xin bấm
vào hàng chử xanh ngay dưới đây :
"Xin vào link bên dưới
để ký thư yêu cầu Quốc Hội Hoa Kỳ
đòi Bộ Ngoại Giao............. "
đòi Bộ Ngoại Giao............. "
Xin phổ biến rộng rải Email
này để mọi người cùng ký tên.
Xin cảm tạ quý vi.
Nguyễn Văn
Tần - HTD
Chủ Tịch Hội Đồng Quản Trị
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ
08/23/2015
*******************************************
Chủ Tịch Hội Đồng Quản Trị
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ
08/23/2015
*******************************************
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA HOA KỲ The Vietnamese American
Community of the USA 16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660 Websites:http://tien...
|
|||||||
|
|||||||
Preview
by Yahoo
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI
VIỆT QUỐC GIA HOA KỲ
The Vietnamese
American Community of the USA
16204
Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
Email: md46usa@gmail.com, CDVNHK@gmail.com
TEL: (703)
980 9425 – (512) 789 0481
______________________________________________________________________________________
August
22, 2015
US Congress
Washington, DC 20515
Dear Congress,
On July 14, 2015, Mr.
Ted Osius, the U.S. Ambassador to Vietnam, visited the Vietnamese American
community in San Jose, California. The event was organized by the office of US
Congressman Mike Honda and San Jose Councilman Ash Kalra. Upon arrival to the
venue, an attendee, Ms., Ngoc Minh Do was asked by an agent to remove and
submit her lanyard that features the flags of the USA and Republic of Vietnam.
Appearing in front of the audience who has fled Vietnam to avoid revenge and
discrimination from the Communist tyranny, Mr. Ted Osius wore on his coat a
lapel pin with the flag of Communist Vietnam.
Ms. Do, as well as
several Vietnamese activists had sent letter to protest Mr. Osius and the
organizers and was explained that Mr. Osius “as the U.S. Ambassador to
Vietnam, he preferred not to be photographed with it given the potential
sensitivities” (Mr. Osius’s email to Mr. Michael Do, President of the
Vietnamese American Community of the USA on 07/30/2015) and the organizers “had
to abide by the requests of the U.S. State Department” (Mr. Edwin Tan -
District Director of Congressman Mike Honda – wrote to Ms. Minh Ngoc Do on
07/23/2015). Mr. Osius has at least once stated that he would lose his job if
taken picture with any symbol of South Vietnam.
On July 27, 2015, The
Vietnamese American Community of the USA had sent letter to the State
Department requesting an explanation, but so far, received no reply. In an
official letter to Congresswoman Zoe Lofgren, Ms. Julia Frifield (Assistant
Secretary) states that “Displaying the flag is obviously a lawful and
legitimate right for any American citizens.” Obviously, the flag of
Republic of Vietnam - recognized by about 50 States, Counties, and Cities in
the US as the Freedom and Heritage Flag – is the true identity of all
Vietnamese Americans.
On behalf of the
Vietnamese American citizens, we are writing this letter to express our
disappointment in regard to such humiliating behavior of a high official of the
Department of State and request an explanation from the State Department for
the following issues:
1.- Who in the State
Department requested the event organizers not to display the freedom and
heritage flag of the Vietnamese Americans and to remove Ms. Do’s lanyard?
2.- Is the
act of requesting to remove Ms. Do’s lanyard with RVN flag a violation to the
Freedom of Expression that was written in the US Constitution and the 1st
Amendment?
3.- Can such act
considered an emotional attack to the Vietnamese Community?
4.- Mr. Osius feared of
losing his job if photographed with the Vietnamese American symbols. Is this a
policy of the State Department? Who will fire him? Based on what
documentations?
We send this letter to
the Congress because you are our representatives and only the Congress has the
authorities to get the answers from the State Department. We really
need to find out who is/are responsible for such behaviors that hurt so much
our emotion.
Thank you for your
serious attention to this matter.
Sincerely
yours,
Michael
Do
CEO,
President of the VAC-USA
P.S. This letter will be
posted on Petition Online to gather signatures of Vietnamese American
supporters, and also be mailed to the members of Congress Foreign Affairs
Committees (both House and Senate)
Michael Do (Do Van Phuc)
Chairman of the Board of Executives.
The Vietnamese American Community of the USA
https://vacusa.wordpress.com
http://tienggoicongdan.com/
http://michaelpdo.com/
Chairman of the Board of Executives.
The Vietnamese American Community of the USA
https://vacusa.wordpress.com
http://tienggoicongdan.com/
http://michaelpdo.com/
Vietnamese Communists must render FREEDOM, DEMOCRACY and HUMAN RIGHTS to the people before a political defeat would cost them their livelihood and even their lives.
Posted by: Nghiem Do
No comments:
Post a Comment
Những Sự Thật Cần Phải Biết