Cộng Đồng Người Việt tại Nam California
Đến Tòa Thị Chính Irvine Chống Kết Nghĩa Với Nha Trang
Đoàn người diễn hành trước Tòa Thị Chính Irvine trước khi vào dự họp của Hội Đồng Thành Phố Irvine. (Photo VB)
PHOTO ALBUM SLIDESHOW
Irvine
– Trên một ngàn người Việt tị nạn cộng sản tại Nam California và
hầu hết các vị dân cử gốc Việt và Mỹ các cấp liên bang, tiểu bang và thành phố đã đến dự cuộc họp của Hội Đồng Thành Phố Irvine về việc có nên chọn thành phố Nha Trang vào danh
sách thành phố kết nghĩa với Irnine hay không,
vào chiều tối Thứ Ba, ngày 8 tháng 4
năm 2014 Tòa Thị Chính Thành Phố Irvine.
Cuộc họp diễn ra với hàng chục phát biểu từ phía cộng đồng người Việt tị nạn cộng sản tham dự tất cả đều phản đối việc đưa thành phố Nha Trang vào danh
sách thành phố bạn của Irvine.
Buổi trưa cùng ngày, lúc 2
giờ mọi người tập trung tại trụ sở Hội Đền Hùng trên đường Magnolia và
Harzard để làm lễ khởi hành lên xe đi tới tòa thị chính Irvine.
Trong buổi lễ này có nhiều vị chức sắc các tôn giáo đến tham dự.
Trong khi đó bản tin trên Báo Orang County Register hôm Thứ Ba cho biết rằng nỗ lực của hội đồng Thành Phố Irvine để làm bạn với thành phố Nha Trang tại Việt Nam đã làm cho
nhiều trăm người Mỹ gốc Việt giận dữ tập trung tại Tòa Thị Chánh nhiều giờ hôm Thứ Ba.
“Chúng tôi yêu thương dân tộc chúng tôi, nhưng chúng tôi không
thể làm bạn với những người cộng sản,” theo Anna Nguyễn từ Thành Phố Temple City, lấy nguyên một ngày nghỉ để đến Irvine. Bà, giống nhiều người khác, rời Việt Nam sau khi Sài
Gòn thất thủ vào tháng 4 năm
1975. Nhiều người đặt thành vấn đề với sự chọn lựa bởi vì những vấn đề về nhân quyền tại thành phố Nha Trang và cả nước Việt Nam.
Quý vị dân cử Việt, Mỹ sắp hàng chờ lên phát biểu ủng hội lập trường của cộng đồng người Việt tị nạn cộng sản
chống kết nghĩa với Thành phố Nha Trang. (Photo
VB)
Họ đến
bằng xe buýt, đi nhiều giờ
trước khi Hội Đồng
Thành Phố Irvine bắt đầu
cuộc họp. Một
xe buýt khởi hành tại Westminster, trong khi nhiều xe khác xuống
từ Thành Phố Temple City và San Diego. Đám đông hàng trăm người cầm
cờ Việt Nam Cộng
Hòa và Hoa Kỳ, lúc lắng
nghe hát quốc ca của 2 nước,
sắp hàng bên ngoài để lắng
nghe đọc diễn văn qua tiếng
loa.
Vào tối thứ
Ba ngày 8 tháng
4 năm 2014, Hội Đồng Thành Phố
Irvine bỏ phiếu 3-2 hủy
bỏ đề nghị
5.1 của Nghị Viên Larry Agran muốn
kết nghĩa với 3 thành phố,
trong đó có thành phố
Nha Trang. Lý do chống
lại việc kết
nghĩa với thành phố Nha Trang ở
Việt Nam vì Việt cộng
không tôn trọng nhân quyền, tự
do ngôn luận và tự do tôn giáo.
Ba vị
dân cứ bỏ phiếu
chống kết nghĩa với
thành phố Nha Trang là: Thị Trưởng
Steven S. Choi, Phó Thị
Trưởng Jeffrey
Lalloway, Nghị Viên Christina
Shea.
Steven S. Choi
Jeffrey
Lalloway
Christina Shea
Mayor Mayor Pro
Tem
Councilmember
Hai vị
dân cử bỏ phiếu
ủng hộ kết
nghĩa với thành phố Nha Trang là: Nghị Viên Larry Agran, Nghị Viên Beth Krom.
Larry Agran
Beth Krom
Councilmember Councilmember
Nghị viên Larry Agran
là người đề nghị
dự luật kết
bạn với thành phố
Nha Trang tại Việt Nam, Karachi tại
Pakistan và Baoji tại
Trung Quốc. Vì sự chống
đối lan rộng trong cộng
đồng Việt, Nghị
viên Larry Agran đã gửi
bản ghi nhớ tới
các nhân viên thành phố
hồi tối Thứ
Hai nói rằng ông không muốn theo đuổi
việc đưa thành phố
Nha Trang vào danh sách kết
bạn nữa.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chiến Thắng Lớn Cho Tự Do Dân Chủ
Lý văn Quý
Thưa quý vị,
Mãi đến
11 tối city council
Irvine mới họp xong phiên họp
công khai để thảo luận
về dự án friendship, ban đầu với
Karachi Mãi Mãi đến
11 tối, City Council Irvine mới họp
xong phiên họp công khai để thảo
luận về dự
án friendship, ban đầu
với Karachi
Pakistan, Baoji Trung quốc và Nha Trang Việt
Nam nhưng sau đó nghị viên Larry Agran chính thức rút lại.
Đặc biệt có nhiều
người thuộc giới
trẻ đã phát biểu rất
xúc động yêu cầu
hội đồng thành phố
không bao giờ đặt vấn
đề giao kết với
các thành phố thuộc các quốc
gia không tôn trọng
nhân quyền nữa. Một em mặc đồ
hướng đạo sinh khoảng
14 tuổi đã được mọi
người hoan hô khi nói
rằng thành phố không thể
kết bạn với
kẻ xấu được vì như
vậy người ta sẽ
cho mình cũng xấu
như họ.
Có người không kềm lòng được
đã mắng thẳng NV Larry Agran là tự đốt cháy sự nghiệp chính trị của mình bằng
một cái đề nghị vô nhân đạo. Một thanh niên Việt nam tự giới thiệu là lính quân
đội Hoa Kỳ từng tham dự hai tour chiến đấu tại Iraq và Afghanistan tuyên bố sẵn
sàng hi sinh mạng sống cho nền Tự Do Dân Chủ không phải là để thành phố của
mình đi kết thân với những quốc gia không có Tự Do Dân Chủ. Có cả một số người
ngoại quốc hiểu về người Việt đã lên tiếng bênh vực mạnh mẽ cho chính nghĩa của
cộng đồng người Việt. Nói chung mỗi người, thuộc mọi lứa tuổi, nói lên mỗi ý
nhưng bức tranh toàn thể được thể hiện khá rõ ràng là không có thể chơi với
Cộng sản được, NV Larry Agran một là kém hiểu biết, hai là quá ngu xuẩn nên mới
có thái độ như vậy.
Có một em gái sinh viên lên
phát biểu cầm theo một là cờ vàng ba sọc đỏ, nói lí nhí không nghe rõ lắm nhưng
mang một cuốn sách về Vìệt Nam tặng cho hội đồng thành phố và sau đó cầm bút vẽ
lên một ngôi sao lên lá cờ tuyên bố: "no more fighting..." Thì ra là
một em du học sinh Việt Nam.
Theo tin được báo trước là sẽ
có phái đoàn TLS VC xuống tham dự nhưng họ lẩn tránh đi đâu không ai biết và
đáng lẽ sẽ có một số du học sinh phát biểu ủng hộ nhưng thấy khi thế phe ta mạnh
quá nên sợ không dám lộ diện, đẩy một đứa lên thi hành nhiệm vụ. Tuy nhiên mọi
người để yên không nỡ mắng mỏ gì em hết, ít nhất cũng biết cầm lá cờ quốc gia
lên.
Sau phần đóng góp ý kiến của
dân đến phiên hội đồng thành phố phát biểu ý kiến. Trong số 5 người, rõ ràng có
hai phe chống đối nhau kịch liệt. Phe Larry Agran có bà Beth Krom ủng hộ. Bà
này còn lên lớp với cộng đồng người Việt một cách khá hỗn hào. Bà cho là các
dân cử người Việt như Janet Nguyễn, Trần Thái Văn v.v... làm mất thời giờ buổi
họp. Chính Janet Nguyễn đã mắng: "Shame on you, Larry!" trước cử tọa.
Phe bên kia gồm có Phó thị
trưởng Jeffrey Lalloway, bà Christina Shea và thị trưởng Choi phát biểu rất có
lợi cho chúng ta. Họ còn mắng thẳng trong phòng họp là Beth Krom và Larry Agran
đã nói láo trong nhiều chuyện, trong đó có chuyện làm việc ăn nhậu với Tổng
Lãnh Sự Việt Cộng mà không cho hội đồng thành phố biết. Ngoài ra họ tố cáo
Larry Agran đã mạo danh City Council Irvine để đi đêm với Cộng Sản. Cả ba
đều nói là họ rất am tường thảm cảnh mà hầu hết những người Việt tỵ nạn CS đã
phải trải qua và nhiều lần yêu cầu Larry Agran phải xin lỗi họ vì hành động của
ông đã sỉ nhục (insult) họ!
Thị trưởng Choi kể lại là ông
rất bất mãn khi được biết chính Tổng Lãnh Sự VC là người đã bàn thảo với Larry
Agran để chọn thành phố nào ở Việt Nam mà kết thân và có hai thành phố vào
chung kết là Nha Trang và Vũng Tàu. Sau đó thì TLS VC chọn Nha Trang. Ông nói
không thể nào tưởng tượng nổi một cái thể chế gì mà TLS có toàn quyền quyết
định cho cả một cái thành phố mà không phải là người dân sống trong thành phố
đó.
Sau cùng bà Shea đề nghị bác
bỏ dự án của Larry Agran và để tránh vấn đề kết thân với các chế độ bất nhân
được nêu ra trong tương lai, bà đưa ra một substitute resolution là từ nay trở
đi, thành phố Irvine sẽ soạn một danh sách những quốc gia nào tôn trọng nhân
quyền mới được đặt vấn đề kết thân hay không. Đây là một bất ngờ không thể
lường trước được. Điều này có nghĩa là Baoji Trung quốc và Karachi
Pakistan (nổi tiếng dung dưỡng Taliban) bị rớt đài luôn. Nghị quyết thay thế
được thông qua với tỉ lệ 3/2.
Thật là một chiến thắng lớn
cho Tự Do Dân Chủ và Irvine đã đưa ra một thông điệp cho toàn thế giới biết là
không chấp nhận bắt tay với các chế độ độc tài phi nhân bất cứ tại nơi đâu!
Vài hàng tóm tắt để thông báo
cho quý vị hay tinh thần chung của buổi họp công khai của hội đồng thành phố
Irvine từ 4:00PM đến 11:00PM ngày 9 tháng 4 năm 2014 vừa qua.
Thân mến ` ` ` `
Lý Văn Quý
_,_._,___
Thưa quý vị,
Mãi đến 11 tối city council Irvine mới họp xong
phiên họp công khai để thảo luận về dự án friendship, ban đầu
với Karachi Pakistan, Bao Chi Trung Cộng và Nha Trang Việt Nam nhưng
sau đó nghị viên Larry Agran chính thức rút lại đề nghị với Nha
Trang. Mặc dù vậy, khoảng trên 1 ngàn đồng bào người Việt đã đổ dồn xuống City
Hall irvine biểu đương lực lượng và hơn 80 người Việt đã thay phiên nhau lên
phát biểu về tình trạng mất nhân quyền trầm trọng tại Việt Nam. Có người đến từ
xa như San Diego và San Jose.
Đặc biệt có nhiều người thuộc giới trẻ đã phát
biểu rất xúc động yêu cầu hội đồng thành phố không bao giờ đặt vấn đề giao kết
với các thành phố thuộc các quốc gia không tôn trọng nhân quyền nữa. Một em mặc
đồ hướng đạo sinh khoảng 14 tuổi đã được mọi người hoan hô khi nói rằng thành
phố không thể kết bạn với kẻ xấu được vì như vậy người ta sẽ cho mình cũng xấu
như họ.
Có người không kềm lòng được đã mắng thẳng NV
Larry Agran là tự đốt cháy sự nghiệp chính trị của mình bằng một cái đề nghị vô
nhân đạo. Một thanh niên Việt nam tự giới thiệu là lính quân đội Hoa Kỳ từng
tham dự hai tour chiến đấu tại Iraq và Afghanistan tuyên bố sẵn sàng hi sinh
mạng sống cho nền Tự Do Dân Chủ không phải là để thành phố của mình đi kết thân
với những quốc gia không có Tự Do Dân Chủ. Có cả một số người ngoại quốc hiểu
về người Việt đã lên tiếng bênh vực mạnh mẽ cho chính nghĩa của cộng đồng
người Việt. Nói chung mỗi người, thuộc mọi lứa tuổi, nói lên mỗi ý nhưng
bức tranh toàn thể được thể hiện khá rõ ràng là không có thể chơi với Cộng sản
được, NV Larry Agran một là kém hiểu biết, hai là quá ngu xuẩn nên mới có thái
độ như vậy.
Có một em gái sinh viên lên phát biểu cầm theo
một là cờ vàng ba sọc đỏ, nói lí nhí không nghe rõ lắm nhưng mang một cuốn
sách về Vìệt Nam tặng cho hội đồng thành phố và sau đó cầm bút vẽ lên một ngôi
sao lên lá cờ tuyên bố: "no more fighting..." Thì ra là một em du học
sinh Việt Nam. Theo tin được báo trước là sẽ có phái đoàn TLS VC xuống tham dự
nhưng họ lẩn tránh đi đâu không ai biết và đáng lẽ sẽ có một số du học sinh
phát biểu ủng hộ nhưng thấy khi thế phe ta mạnh quá nên sợ không dám lộ diện,
đẩy một đứa lên thi hành nhiệm vụ. Tuy nhiên mọi người để yên không nỡ mắng mỏ
gì em hết, ít nhất cũng biết cầm lá cờ quốc gia lên.
Sau phần đóng góp ý kiến của dân đến phiên hội
đồng thành phố phát biểu ý kiến. Trong số 5 người, rõ ràng có hai phe
chống đối nhau kịch liệt. Phe Larry Agran có bà Beth Krom ủng hộ. Bà này còn
lên lớp với cộng đồng người Việt một cách khá hỗn hào. Bà cho là các dân cử
người Việt như Janet Nguyễn, Trần Thái Văn v.v.. làm mất thời giờ buổi họp.
Chính Janet Nguyễn đã mắng: "Shame on you, Larry!" trước cử tọa.
Phe bên kia gồm có Phó thị trưởng Jeffrey
Lalloway, bà Christina Shea và thị trưởng Choi phát biểu rất có lợi cho chúng
ta. Họ còn mắng thẳng trong phòng họp là Beth Krom và Larry Agran đã nói láo
trong nhiều chuyện, trong đó có chuyện làm việc ăn nhậu với Tổng Lãnh Sự Việt
Cộng mà không cho hội đồng thành phố biết. Ngoài ra họ tố cáo Larry Agran đã
mạo danh city council Irvine để đi đêm với Cộng Sản. Cả hai đều nói là họ rất
am tường thảm cảnh mà hầu hết những người Việt tỵ nạn CS đã phải trải qua và
nhiều lần yêu cầu Larry Agran phải xin lỗi họ vì hành động của ông đã sỉ
nhục (insult) họ!
Thị trưởng Choi kể lại là ông rất bất mãn khi
được biết chính Tổng Lãnh Sự VC là người đã bàn thảo với Larry Agran để chọn
thành phố nào ở Việt Nam mà kết thân và có hai thành phố vào chung kết là Nha
Trang và Vũng Tàu. Sau đó thì TLS VC chọn Nha Trang. Ông nói không thể nào
tưởng tượng nổi một cái thể chế gì mà TLS có toàn quyền quyết định cho cả một
cái thành phố mà không phải là người dân sống trong thành phố đó.
Sau cùng bà Shea đề nghị bác bỏ dự án của Larry
Agran và để tránh vấn đề kết thân với các chế độ bất nhân được nêu ra trong tương
lai, bà đưa ra một substitute resolution là từ nay trở đi, thành phố Irvine sẽ
soạn một danh sách những quốc gia nào tôn trọng nhân quyền mới được đặt vấn đề
kết thân hay không. Đây là một bất ngờ không thể lường trước được.
Điều này có nghĩa là Bao Chi Trung Cộng và Karachi Pakistan (nổi tiếng dung
dưỡng Taliban) bị rớt đài luôn. Nghị quyết thay thế được thông qua với tỉ lệ
3/2.
Thật là một chiến thắng lớn cho Tự Do Dân Chủ và
Irvine đã đưa ra một thông điệp cho toàn thế giới biết là không chấp nhận bắt
tay với các chế độ độc tài phi nhân bất cứ tại nơi đâu!
Vài hàng tóm tắt để thông báo cho quý vị hay
tinh thần chung của buổi họp công khai của hội đồng thành phố Irvine từ 4:00PM
đến 11:00PM ngày 9 tháng 4 năm 2014 vừa qua.
Thân mến
Lý Văn Quý
On Wednesday, April 9, 2014 10:32
PM, Anh Ly <ngocphuongnam@gmail.com>
wrote:
Xem thêm hình ảnh
Video của city of Irvine
Nguoi Viet online
Orange County Register
CBS Local Media
No comments:
Post a Comment
Những Sự Thật Cần Phải Biết